No exact translation found for ترتيب الصلة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ترتيب الصلة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • h) Recursos y mecanismos financieros y arreglos financieros conexos
    (ح) الموارد والآليات المالية والترتيبات المالية ذات الصلة
  • i) Recursos y mecanismos financieros y arreglos financieros conexos;
    (ح) الموارد والآليات المالية والترتيبات المالية ذات الصلة؛
  • Recursos y mecanismos financieros y arreglos financieros conexos
    حاء - الموارد المالية والآليات المالية والترتيبات المالية ذات الصلة
  • Recursos y mecanismos financieros y arreglos financieros conexos (tema 6 h) del programa)
    حاء - الموارد والآليات المالية والترتيبات المالية ذات الصلة (البند 6 (ح) من جدول الأعمال)
  • El Consejo de Seguridad toma nota de las actividades pertinentes de la Organización Mundial de Aduanas y los arreglos internacionales pertinentes.
    ”ويحيط مجلس الأمن علما بأنشطة منظمة الجمارك العالمية والترتيبات الدولية ذات الصلة في هذا الإطار.
  • Esta es una variación de la opción anterior, en la que el OIEA actuaría como base del mecanismo.
    د- وضع الترتيبات المتصلة بالوكالة تشكـّل هذه الترتيبات شكلاً مختلفاً للخيار السابق، تتصرّف فيه الوكالة بوصفها المـُرتكز اللازم للترتيب ذي الصلة.
  • Se ha confiado al OIEA las obligaciones de salvaguardias relacionadas con el TNP y de este modo mantener bajo vigilancia el combustible gastado almacenado en los repositorios finales.
    ج- الترتيبات ذات الصلة بالوكالة عهد إلى الوكالة بالالتزامات الرقابية المتعلقة بمعاهدة عدم الانتشار، وبالتالي تتبُّع الوقود المستهلك الموجود في المستودعات النهائية.
  • El Gobierno considera que mediante este conjunto de leyes se aplican cabalmente los aspectos legislativos de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y los instrumentos y disposiciones de lucha contra el terrorismo.
    وتعتبر الحكومة أن هذه المجموعة من التشريعات تنفذ تنفيذا كاملا العناصر التشريعية من قرارات مجلس الأمن والصكوك والترتيبات ذات الصلة بمكافحة الإرهاب.
  • Como era la primera vez en que se recaba apoyo para los informes nacionales por conducto de un proyecto multilateral, la concertación de los arreglos conexos requirió más tiempo del previsto.
    وكان ذلك أول مرة يُستفاد فيها من دعم التقارير الوطنية من خلال مشروع متعدد الأطراف، واستغرق استكمال الترتيبات ذات الصلة مدة أطول مما كان متوقعاً.
  • La Conferencia afirma la importancia fundamental del pleno cumplimiento de todas las disposiciones del Tratado, incluidos los Acuerdos de Salvaguardias pertinentes y las disposiciones subsidiarias aplicables.
    ويؤكد المؤتمر على الأهمية الجوهرية للامتثال الكامل لجميع أحكام المعاهدة، بما فيها اتفاقات الضمانات والترتيبات الفرعية ذات الصلة بالموضوع.